• Bettany Hughes takes viewers on armchair travels to explore household-name treasures and new finds from across the world.
  • Martin's fear of blood has not decreased and he almost gags when he has to remove a pencil from a schoolgirl's ear. For all this he is still interested in returning to surgery. Louisa has left town and a visit from ex-student colleague Edith, now a high flyer in private practice, helps sway him. However, when Joan's friend Barbara has an accident caused by Mrs. Tishell's husban...
  • 一部轻喜剧风格的英国警察剧,1994年3月至1997年8月间在BBC1台连播5季。聪明的DI Henry Crabbe很懂得美食也做得一手好菜,特别他的馅饼可谓无人能挡的诱惑。他和会计太太开了间名为Pie in the Sky的小餐馆,准备退休,却被上司要挟继续帮忙难啃的案子。
  • BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach meijubar.net an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。
  • BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。
  • Henry Crabbe is a detective inspector who gets shot in the line of duty, following which he wants to retire to open a restaurant--the titular Pie in the Sky--as cooking, especially of good English-styled cuisine with a modern twist, is his passion in life. However, standing in his way of this dream is his boss, Assistant Chief Constable Freddy Fisher, who refuses to issue a ful...
  • 主持人吉米·多尔蒂走进英国自然历史博物馆的幕后,与博物馆工作人员进行近距离交流,探索该馆浩瀚藏品的秘密。   博物馆幕后是如何运作的?为何要保存7000万余件标本?馆中科学家们的研究工作,与当今世界有何关联?他们为保护生物多样性、防止热带传染病,又做出了何种贡献?
  • BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach meijubar.net an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。
*
*