• With exclusive behind-the-scenes access, Horizon follows the highs and lows of an extraordinary story in particle physics. In June 2015, teams at CERN started running the large hadron collider at the highest energy ever. Rumours quickly emerged that they were on the brink of a huge discovery. A mysterious bump in some data suggested a first glimpse of a brand new particle that ...
  • 从保龄球大小的冰雹到扭曲的龙卷风,地球上的天气可以说是无奇不有,但即使是我们见过的最极端的天气也无法和太阳系其他行星或宇宙中数百万光年以外的行星上的天气相比。通过参观先进的实验室和使用神奇的CGI图像,《地平线》将再现这些行星上的天气,并构建出一个任何科幻小说作者都无法想法的世界。
  • Dr Michael Mosley and Professor Alice Roberts investigate if male and female brains really are wired differently.   New research suggests that the connections in men and women's brains follow different patterns, patterns which may explain typical forms of male and female behaviour. But are these patterns innate, or are they shaped by the world around us?   Using a team of human lab...
  • BBC纪录片《油糖陷阱》本片通过真人测试发现:单独吃糖或脂肪,短期内都可减轻体重;造成肥胖问题的根源是“糖油混合物”;不摄取糖分反而易得糖尿病
  • Dr Kevin Fong explores a medical revolution that promises to help us live longer, healthier lives. Inspired by the boom in health-related apps and gadgets, it's all about novel ways we can monitor ourselves around the clock. How we exercise, how we sleep, even how we sit.   Some doctors are now prescribing apps the way they once prescribed pills. Kevin meets the pioneers of this ...
  • 赞德冯托勒金博士是个正在寻找真爱的单身汉。数学家汉纳佛莱博士想以他为实验对象,测试交友网站用来替人们配对的算法是否真的有效。在她架设交友网站期间,赞德与研究在线约会网站的科学家们见面,学习该在他的个人档案使用哪种大头贴和自我介绍。他试用了一个能自动运作配对应用程序的机器人,并做了核磁共振检查他的脑部是否具备爱的条件。一共有五十名一般人士在约会之夜参与了小型实验,而赞德则会赴各种不同的约,测试算法是否比他自己随机挑选对象还管用。
  • This episode looks at the issues that will change the way we live our lives in the future. Rather than relying on the minds of science fiction writers, mathematician Hannah Fry delves into the data we have today to provide an evidence-based vision of tomorrow. With the help of the BBC's science experts - and a few surprise guests - Hannah investigates the questions the British ...
  • The acerbically witty and severely facially disfigured broadcaster Adam Pearson presents a personal film about genetics. He and his twin brother Neil are genetically identical and both share the same genetic disease, Neurofibromatosis 1 (Nf1) - yet they are completely different. Adam's face is covered with growths, whereas Neil has none. Neil has short-term memory loss, whereas...
  • 一名女子在家进行DNA鉴定,发现自己拥有许多同父异母的手足,从而揭穿一桩涉及精子捐赠和知名生殖医学医师的惊人阴谋。
*
*